• 访问本站请使用主域名:www.bmwy.net
Thread View: 英语10句
  • 笑天飞雨
  • Group: Member
  • Posts: 29
  • Ecoins: 0
  • Integrals: 32
  • Experience: 195
  • Strength: 75
  • Credits: 0
  • Joined: 2006-07-21
十一、10句无厘头英语

1 .what the fuck is going on?(到底他妈的怎么回事?)
通常此话出于黑人之口,且口气最宜为疑惑,不解,愤怒等等。
若是白人则多数时候会说-what the hell is going on?
意义相同而适用于更多场合。
说此话之人身份通常为上级,且相处较久。
不过如果你出差回家时看见老婆身边躺着个赤条条的陌生人,那它可就派上大用场了!

2.you son of bitch! (你个狗娘养的!)
令人意外的是,最爱说这句话的往往是女性。
越高贵,越端庄的女性越容易在压力达到一定值时便会脱口而出。
万万不要和有文化的mm顶嘴,否则被骂了还以为受表扬了呢!

3.all rise! (全体起立!)
国产英语老师最误人子弟的就是口语太差,爱说想当然口语。
从小学到高中英语课代表一直喊的是-stand up!
当然没什么不可以,但为什么不说标准的话呢?就象我们朗读中文时说普通话一样!

4.it's bullshit! (胡说八道!屁话!)
这句话一旦学会,包你用的乐不思蜀。
用途太广泛啦!
最绝是和老妈抬杠时搬出来,用你的眼睛直视她,以忏悔的口气说:什么?你老妈是外交官
?
就当我没说过!不过......
你妈贵姓?

5. damn it!(可恶!)
此句往往从某个孤胆英雄的嘴中冒出,发音要轻,然口气要重!
此英雄往往正面临生死抉择,例如是先剪蓝线还是先剪红线等。
说时要有壮士一去不复返的气势!
此句适合用在被mm拒绝时,向mm的背影说出!
万万不可忘记要配合以右手中指的朝天一刺!

6.it's none of your business!(关你屁事!)
此句已接近经典!
当你在网上浏览不健康网站遭到网吧老板的劝阻时,
它往往能建下奇功!

7.come on!
此句因拥有太多含义,所以注释欠奉。
但它确实非常necessary!
所有的鬼佬一天不说个十七八遍就会浑身发痒。
它的经典之处你就好好体会吧!

8. ditto! (俺也是!)
本不是常用语,不过看过"幽灵"一片的人都染上了男主角的坏习惯。
从来不说i love you!
总是"俺也是,俺也是!"的把mm们气得口吐白沫!
实际上你也可以说"me too!"或"mealso!",不过总是不够文艺腔!
差了那么一点点味道和情调。

9.how can i forget such a beautiful girl
/sexy boy?
此句在重逢某个你早已心仪的mm或gg是不妨拿来用用!
当对方还沉浸在陶醉中时,
你可以利用这段时间好好想想对方的名字!

10.i had no choice!(俺也是被逼无奈啊!)
最常用此话的要数那些被男主角逼到悬崖边上的家伙们!
俺真的不是有意出卖你老人家的!饶俺一命吧!
逍遥子飞起老腿.......
天马流星腿!

2006-7-21 14:36:09
  • [Recommend]
  • 笑天飞雨
  • Group: Member
  • Posts: 29
  • Ecoins: 0
  • Integrals: 32
  • Experience: 195
  • Strength: 75
  • Credits: 0
  • Joined: 2006-07-21
十二、10句时尚女孩的流行口语

  1. yoba! 对啊.

  这是她们创造出来的语言, 也是我最常听她们说的单字之一, 基本上呢, yoba 就是 yes 的意思, 比如她们会说, "do you like to go swimming with us?" 我就可以回常, "yoba!" 但是这不是正式的英文, 纯粹是好玩下的产物.  

  2. bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事.  

  这群女孩子没事就喜欢说, "bam chi ga bon-bon." 这是在 70 年代时色情电影中都会有的一段旋律, 所以大家都把它引申为跟性有关的一些事物. 比如说要是有人跟我说她昨天带女朋友回家过夜. 那我总不能明问, "do you have sex last night?" 所以这种情况下, 我就可以开玩笑地问他说 "bam chi ga bon-bon?" 这句话也可以当形容词或名词用, 例如, "i have a girlfriend for 2 years, but no bam chi ga bon bon at all." 意思就是交了女朋友二年, 却什么事都没发生过.  

  另外有一个词 hanky-panky 跟 bam chi ga bon-bon 很像, 同样是指一些暧昧的事, 例如: "there"s something hanky-panky going on in the restroom."  

  3. damn-it boy 该死的男孩.  

  这群女孩子有一堆话来称呼我的室友. 例如, "damn-it boy." 就是常常可以听到的一个. 另外我记得的还有, "you fool." (你这个笨蛋), "you cheese head" (你这个没有大脑的家伙或是 "you stupid." (你这个愚蠢的家伙), 当然可以听出来打情骂俏的成份远多于真正责备的成份.  

  4. he is not my type. 他不是我心目中的类型.  

  俗话说一个女孩子想男孩子, 二个女孩子谈男孩子, 三个女孩子骂男孩子. 当二个女人聚在一起总是会对周遭的男生品头论足啦, "he is not my type." 是常用的一个句子, 就相当于他跟我不适合啦. 他不是我想要的那个类型.  

  5. he is a muscle man.他是个有肌肉的男人.  

  有些美国女孩子很欣赏那些肌肉很多的男人, 她们称之为 muscular type. 或是可以说 a muscle man, 或是 "he is beefy." 关于这点, 我就曾经犯了一个错误, 因为我跟一个老美说, "i have no muscle." 结果人家当然是有听没有懂啦.. 其实应该要说 "i am not a muscle man." 才对.  

  另外有一个说法叫 semi-muscular. semi-muscular 就是有点肌肉又不会太多, 比如我可以说 i am semi-muscular with 6-pack ab". 6-pack ab 意谓著 "six piece of muscle on the abdomen" 就是有六块腹肌的意思, 也可以说成 washboard ab. 像洗衣板一样的腹肌.  

  6. i saw a girl throw herself on him.我看到有一个女孩对他投怀送抱.  

  我觉的这个throw herself on him 用的真是好啊.. 这就是指女生作小鸟依人状, 把整个人靠在男生身上. 有一次我听她们之间在谈我的室友就说了这么一句, "i saw her throw herself on him." 看来我室友也真是艳福不浅啊! 另外一句很类似, "that girl drapes herself all over him." 也是指整个人就趴在他身上.  

  7. you can go commando.你可以不穿内裤出门.  

  这是个很有趣的单字, 美国有些人不爱穿内裤的, 直接穿一件外裤就出门了, 这种行为就叫 go commando. 有一次我室友说他没有衣服可换洗了, 他必须早点回家洗衣服, 就有一个美眉取笑他说, "don"t worry, you can go commando tomorrow." 结果一夥人都笑翻了. go commando 原来的意思是出危险的任务, 或许是因为不穿内裤感觉上好像是在冒险, 所以就叫 go commando.
2006-7-21 14:39:37
  • [Recommend]
  • 笑天飞雨
  • Group: Member
  • Posts: 29
  • Ecoins: 0
  • Integrals: 32
  • Experience: 195
  • Strength: 75
  • Credits: 0
  • Joined: 2006-07-21
十三、10句度假时有用的英语

1.Can you tell me how to get to the beach?
这是问路的常用方式。

2.Where's the best place to go sightseeing?
使用此表达方式来找到好玩的地方。

3.Where's the best place to go sightseeing?
如果你正在找酒店,就可以问这个问题。

4.Do you rent beach umbrellas?
如果忘了带一些重要的物品,你可以在很多的商店买到或租到。

5.Is it safe to swim here?
这是找出地区情况的最好的方式。

6.Bathing costume, swimsuit, bikini, trunks
海滩装有很多不同的种类。bikini是一种两件套女式游泳衣,而trunks或是游泳裤是男式的。

7.Beach ball
这是种大球,用于类似沙滩排球之类的游戏。

8.Suntan lotion with high SPF
这指的是Sun Protection Factor,并能让你在阳关下戴的更久而会被晒坏。

9.Snorkel and goggles
这些是用于游泳的用具,让你能在水下呼吸。

10.Sunglasses with UV protection
这是防止太阳UV(Ultra Violet)射线的眼镜。
2006-7-21 14:42:19
  • [Recommend]
  • 笑天飞雨
  • Group: Member
  • Posts: 29
  • Ecoins: 0
  • Integrals: 32
  • Experience: 195
  • Strength: 75
  • Credits: 0
  • Joined: 2006-07-21
十四、10句英语赞美语

1.You look great today.(你今天看上去很棒。)
2. You did a good job. (你干得非常好。)
3. We're so proud of you.(我们十分为你骄傲。)
4. I'm very pleased with your work.(我对你的工作非常满意。)
5. This is really a nice place.(这真是个好地方!)
6. You're looking sharp!(你看上去真精神/真棒/真漂亮。)
7.Nice going! = you did a good job.(干得好!)
8.The food is delicious.(好吃!)
9. Everything tastes great.(每样东西都很美味!)
10.You're very eloquent.(你总是说话得体。)
2006-7-21 14:45:17
  • [Recommend]
  • 笑天飞雨
  • Group: Member
  • Posts: 29
  • Ecoins: 0
  • Integrals: 32
  • Experience: 195
  • Strength: 75
  • Credits: 0
  • Joined: 2006-07-21
十五、10句外企行政专员常用英语

  1、 I was referred to you by Mr. Gordon.
  我是Gordon 先生介绍我来的。

  打电话到别人公司如果是有求于人的话,例如要去应征啦或是推销东西啦, 最好能先攀点关系啦! 例如最常用的招数, 我是某某人介绍来的, 就是 "I was referred to you by someone。" (注意, 介绍在这里用 refer 而不是用 introduce。) 还有呢? 如果你今天拿到了该公司的折价卷, 则最好也是开宗明义地说, "I got your number from a coupon, which says your product is 50% off today。" (我是根据你们折价卷上的号码打过来的, 它上面写着今天产品五折优待。) 这样子让他想赖都赖不掉。 总之呢? 先表明自已是怎么搭上这条线的, 这样子别人才不会有突兀的感觉啦。

  2、I’m calling to check my order status.
  我打电话来查看我订单的状况。

  以前我因为不知道 check order status 这个用法, 常拉拉杂杂讲了一堆才能表达我的意思。 例如我可能会说, "I ordered something yesterday。 Can you check if you’ve shipped it or not。" 这句话听起来遣皇锹康? 后来我暗中观察, 同样的情况原来老美居然都简简单单地说 "I want to check my order status。" 或是 "I want to track my order status。" 就能完整地表达这句话的意思, 真是太神奇了。

  这让我想到有一次在机场也是, 我想问柜台小姐我的朋友倒底坐哪一班飞机, 那班飞机有没有慢分, 他大概几点会到, 当我好不容易讲完这么长一串时, 柜台小姐居然只回了我一句, "You wanna check passenger status?" 差点没昏到, 原来我只要用 check passenger status 就行了喔?

  3、I’d like to place an order for a DL-1100 color printer.
  我想要下一份 DL-1100 彩色印表机的订单。

  以前每次为了买东西而打电话给人家, 我都直接说, "I want to buy this, I want to buy that。" 当然啦!要买东西的人最大, 不管你说什么别人都一定会想办法把东西卖给你的。 只是你如果直接说 buy 听来比较像是日常生活在说的对话。 如果像是公司要采购商品时, 最好正式一点用order, 或是更完整一些说 place an order for, 例如 "I want to order a color printer。" 或是, "I want to place an order for a color printer。" 都是不错的用法。
    
  4、Would you mind holding for one minute?
  你介不介意稍微等一分钟啊?

  在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representitives are currently busy serving their customers。 Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us。" (请继续等候, 你的来电对我们非常重要)。 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的。 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的。

  如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minites 不要让对方无止境地等下去。 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone。 Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟。)

  5、He’s out for lunch. Would you like to try again an hour later?
  他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?

  受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去’吃午餐了常会说成, "He went out for lunch。" 其实这个 went 是多余的, 通常老美只讲 be out for something 就行了。 如果要再简化一点, 单说, "He is on lunch。" 或是 "He is on (lunch) break。" (他正在休息时间。) 这样子也可以。

  如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用 try again/ call again 之外, 我们

也可以用 call back/ try back 这样的讲法。 例如你可以建议别人, "Why don’t you call back in 30 minutes?" (你何不 30 分钟后再打来呢?) 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, "May I take your message?" 或是 "Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)
  6、She is not here but you can call her machine.
  她不在这里, 但是你可以打她的电话答录机。

  老美管电话答录机叫 answering machine 或是也有少数人叫 answer machine。 但是在一般的对话中常常简称 machine。 例如 "You can call her machine。" 就是说, 你可以打她的电话答录机留言。 或是你打电话给某人, 但你想他很可能不在, 这时你就可以说, "I’m expecting a machine。" (我想会是电话答录机接的电话。) 如果是 "I want to check on my machine。" 则是说我要检查电话答录机里的留言。

  记得喔! 通常人家讲 someone’s machine 时百分之九十九都是指电话答录机而言, 你可别傻傻地问人, "Answering machine?" 像六人行 (Friends) 里有一集 Chandler 说, "I got her machine。" 结果 Joey 还呆呆地问他, "Her answering machine?" Chandler 就讽刺 Joey 的无知说, "No。 interestingly enough, her leaf blower (machine) picked up the phone。" (很有趣喔, 不是电话答录机喔! 而是她的吹落叶机接的电话。) 注: 美国的萿叶都不是用扫的, 而是用吹的, 很神奇吧? 而 leaf blower 就是那种背在身上拿来吹落叶的机器啦!

  7、I’m interested in your CRM software. Can you give me an quote?
  我对你们的客户关系管理软体有兴趣, 能跟我报个价吗?

  之前讲的都是别人打电话进来要怎么回答, 现在要讲的是如果你打电话给别的公司要怎么讲。 通常你会打电话给别的公司不外乎以下几种状况: 询价, 下订单, 追踪订单, 应征工作, 推销产品等等。 首先谈到询价。 如果只是要请对方大略地估个价钱, 你可以说, "Can you give me a quote?" 或 "Can you give me an estimate?" 但是提醒大家, 这个 quote 发 /kwot/ 的音, 记得要特别强调那个 /wo/ 的音, 不然老美会以为你在说 coat /kot/ 或是 court /kort/ 这个字。 这种情况就发生在我身上不只一次, 有一次拿车去修车厂估价, 我跟技工说, "Can you give me a quote?" 他却回答我, "You need a coat?" 扯了半天他才搞懂, 后来我才知道原来自己 quote 的音发错了。 所以最好的办法就是用 estimate, 这个字是绝对不会发错的。

  另外, estimate 和 quote 也可以指‘报价单’而言, 例如你可以要求别人, "Can you send me a sample with an estimate ASAP?" (能不能请你尽快送一份样品和报价单给我?)

   8、ABC corporation. May I help you?
  ABC 公司, 我能帮你什么吗?

  这句话算是制式的讲法。 一般接起电话的人通常会先报公司的名字 "ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上 "May I help you?" 跟 "How can I help you?" 都很常见就是了。

  不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party’s last name or extention, press 1。 If you want to recieve information or publication, press 2。 If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line。" (感谢你打电话到 ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按 1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按 2, 如果是要找总机, 请按 #, 或是请别挂断。

  9、I’ll put her on the phone. Just a second.
  我会请她听电话, 请等一下。

  Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话。 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on t

he phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok。 I’ll put her on the phone。 Just a second。" (好, 我会请她听电话, 请稍等一下。)

  上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是 redirect。 会比较恰当。 例如同样的情况你可以说, "I’m transferring your call。" 或是 "I’m redirecting your call。" (我帮你转接到分机给她。) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please。" 或是, "OK。 I’ll put you through。"

  10、And you are?
  你是?

  如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁。 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin。"

  像是 "And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用。 其实真的不用怕。 越简单的句子老美越听得懂。 而且事实上 "And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 (reception)。 来访的客人如果说, "I’m looking for Mr. Wolf。" (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?)
2006-7-21 14:48:05
  • [Recommend]
  • 笑天飞雨
  • Group: Member
  • Posts: 29
  • Ecoins: 0
  • Integrals: 32
  • Experience: 195
  • Strength: 75
  • Credits: 0
  • Joined: 2006-07-21
十六、10句表达睡不着的英语

    1. I couldn't fall asleep last night.

  我昨晚睡不着。

  2. I passed a wakeful night.


  我彻夜未眠。

  3. I was up all night.

  我一整晚都没睡。

  4. I had a sleepless night worrying about my exams.

  我因为担心考试一整晚没睡。

  5. I've been suffering from insomnia.

  我近来饱受失眠之苦。

  6. I didn't close my eyes until early morning.

  我一直到凌晨才阖眼(入睡)。

  7. I tossed and turned in bed all night./ I tossed about in bed all night.

  我一整晚辗转难眠。

  8. Sleeping pills somehow didn't work for me last night.

  安眠药昨晚不知怎么搞的好象对我没用。

  9. I was counting sheep all night.

  我一整晚都在数羊。

  10. I guess I drank too much coffee, I was wide awake all night.

  我猜我可能是喝了太多咖啡,一整晚都很清醒。
2006-7-21 14:49:55
  • [Recommend]
  • 笑天飞雨
  • Group: Member
  • Posts: 29
  • Ecoins: 0
  • Integrals: 32
  • Experience: 195
  • Strength: 75
  • Credits: 0
  • Joined: 2006-07-21
十七、10句成功人士必备的经典英语



1.Do one thing at a time, and do well.
翻译:一次只做一件事,做到最好!

2.Never forget to say "thanks" .
翻译:永远不要忘了说“谢谢”!

3.Keep on going. never give up.
翻译:勇往直前,决不放弃!

4.Whatever is worth doing is worth doing well.
翻译:任何值得做的事就值得把它做好!

5.Believe in yourself.
翻译;相信你自己!

6.I can because i think i can.
翻译:我行,因为我相信我行!

7.Action speak louder than words.
翻译:行动胜于言语!

8.Never say die.
翻译:永不气馁!

9.Never put off what you can do today until tomorrow.
翻译:今日事今日毕!

10.The best preparation for tomorrow is doing your best today.
翻译:对明天做好的准备就是今天做到最好!
2006-7-21 14:51:46
  • [Recommend]
  • 笑天飞雨
  • Group: Member
  • Posts: 29
  • Ecoins: 0
  • Integrals: 32
  • Experience: 195
  • Strength: 75
  • Credits: 0
  • Joined: 2006-07-21
十八、10句帮你砍价的英语

1、Could you give me a discount?能给我个折扣吗?
2、Are these clothes on sale?这些衣服在特价吗?
3、Is the price negotiable?这个价钱可以商量吗?
4、How about buy one and get one free买一送一怎么样?
5、Can you give me a better deal?可以给我更好的价格吗?
6、I'd buy it right away if it were cheaper.便宜一点的话我马上买
7、The price is beyond my budget.这价钱超出我的预算了
8、I'll give 500 dallars for it.五百块我就买
9、That's steep, isn't it ?这价钱太离谱了吧?
10、It's too expensive.I can't afford it.太贵了,我买不起
2006-7-21 14:55:00
  • [Recommend]
  • 笑天飞雨
  • Group: Member
  • Posts: 29
  • Ecoins: 0
  • Integrals: 32
  • Experience: 195
  • Strength: 75
  • Credits: 0
  • Joined: 2006-07-21
十九、10句文雅骂人的英语

1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.
我受够了你的废话, 少说废话吧.

美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是BS(=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap." 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "Cut the crap." 相当于中文里的废话少话.

PS:个人认为很好的资源,不知道在哪里收集的了,希望大家喜欢.
只要自己有兴趣的东西都会学的很快,也很熟,不是吗?

2. Hey! wise up!
放聪明点好吗?

当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly."但是这是非常不礼貌的说法. 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点. 你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的.

也有人会说, Hey! grow up. 意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up. 这根 wise up 是不是也差不多呢?

3. Put up or shut up.
要吗你就去做, 不然就给我闭嘴.

有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up. 要注意的是,Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的. 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up.

有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the f**k up. 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如电影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼
屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the f**k up.

这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以.

4. You eat with that mouth?
你是用这张嘴吃饭的吗?

别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是说你也是用这脏嘴亲
你***吗? 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度,说一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了

5. You are dead meat.
你死定了.

我们说你完蛋了, 可以说 "You are dead." 或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, "You are dead meat."

6. Don't you dare!
How dare you!
你好大的胆子啊!

这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "Don't you dare?" 就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)

Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍.

7. Don't push me around.
不要摆布我.

这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句 Hey! Don't push me around. 通常当我讲 "Don't push me around."时, 我还会想到一个字 bossy. Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人. 例如,"You are so bossy. I don't like that."

这句话也可以单讲, "Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, *纵. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

8. Are you raised in the barn?
你是不是乡下长大的啊?

这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气. 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句. Barn 原指 仓. 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合. 老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house." 就是说, 在我的家里不准讲粗话.

9. You want to step outside?
You want to take this outside?
你想要外面解决吗?

老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了. 指的就是要不要出去打架啦. 还有一些我听过类似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?"
你要挑起争端吗? 或是 "This means war." 这就意谓著跟我宣战.

10. You and what army?
You and who else?
你和哪一路的人马啊?

要是有人跟你说 "Do you want to step outside?", 就回他这一句吧. 意思是说,是喔... 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思.

还有一句话也很好玩, 叫 "Who's side are you on?" 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的?
2006-7-21 14:59:02
  • [Recommend]
  • 笑天飞雨
  • Group: Member
  • Posts: 29
  • Ecoins: 0
  • Integrals: 32
  • Experience: 195
  • Strength: 75
  • Credits: 0
  • Joined: 2006-07-21
最后……
二十、10句中国式搞笑英语

    1、we two who and who ?
   咱俩谁跟谁阿

  2、how are you ? how old are you?
   怎么是你,怎么老是你?

  3、you don’t bird me,I don’t bird you
  你不鸟我,我也不鸟你

  4、you have seed I will give you some color to see see, brothers ! together up !
  你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!

  5、hello everybody! if you have something to say, then say! if you have nothing to say, go home!!
  有事起奏,无事退朝!

  6、you me you me!
  彼此彼此

  7、You Give Me Stop!!
  你给我站住!

  8、know is know,unknow is unknow
  知之为知之,不知为不知 …

  9、WATCH SISTER
  表妹

  10、dragon born dragon,chicken born chicken, mouse’s sons can make hole!!
  龙生龙,凤生凤 ,老鼠的儿子会打洞!
2006-7-21 15:43:27
  • [Recommend]